Read Online and Download Ebook Euripides: Medea (Cambridge Translations from Greek Drama)
Euripides: Medea (Cambridge Translations From Greek Drama) has the tendency to be referred book, not just by this site. Many individuals have verified that it actually functions to them. How's about you? As long as the subject as well as problem that you ace is related to what this book has, it will really help you. Fixing the troubles can be taken into consideration via lots of sources. Hearing the other recommendations is necessary. However, obtaining the truths and also ideas from the written resources as well as the professional will certainly be actually finished.
Euripides: Medea (Cambridge Translations from Greek Drama)
Looking for the brainwave suggestions? Required some publications? The number of publications that you need? Right here, we will certainly ere one of it that can be your brainwave ideas in worthy use. Euripides: Medea (Cambridge Translations From Greek Drama) is exactly what we mean. This is not a manner making you directly abundant or clever or amazing. Yet, this is a manner to always accompany you to constantly do and also get better. Why should be better? Every person will certainly should achieve fantastic progression for their way of life. One that could influence this instance is understanding for brainwave from a publication.
Positions currently this Euripides: Medea (Cambridge Translations From Greek Drama) as one of your book collection! However, it is not in your cabinet compilations. Why? This is the book Euripides: Medea (Cambridge Translations From Greek Drama) that is given in soft data. You can download the soft data of this amazing book Euripides: Medea (Cambridge Translations From Greek Drama) currently as well as in the web link given. Yeah, various with the other people which look for book Euripides: Medea (Cambridge Translations From Greek Drama) outside, you can obtain much easier to present this book. When some individuals still stroll right into the shop and also look the book Euripides: Medea (Cambridge Translations From Greek Drama), you are below just stay on your seat and obtain the book Euripides: Medea (Cambridge Translations From Greek Drama).
This is not sort of uninteresting method as well as activity to read guide. This is not type of challenging time to delight in reviewing publication. This is a great time to enjoy by checking out book. Besides, by checking out Euripides: Medea (Cambridge Translations From Greek Drama), you could obtain the lessons and experiences if you do not have any kind of ideas to do. And exactly what you have to get now is not type of difficult point. This is a very easy thing, just checking out.
If you have made a decision to get this publication as the reading source, now you could spend you few time to check out the page and also obtain guides. After analysis, you will definitely recognize why the factors we share it as one of the suggested outstanding books in this globe. Now, allow's do more and also make real of Euripides: Medea (Cambridge Translations From Greek Drama) to obtain.
Treating ancient plays as living drama. Classical Greek drama is brought vividly to life in this series of new translations. Students are encouraged to engage with the text through detailed commentaries,including suggestions for discussion and analysis. In addition, numerous practical questions stimulate ideas on staging and encourage students to explore the play's dramatic qualities. Medea is suitable for students of both Classical Civilisation and Drama. Useful features include full synopsis of the play, commentary alongside translation for easy reference and a comprehensive introduction to the Greek Theatre. Medea is aimed primarily at A-level and undergraduate students in the UK, and college students in North America.
Your recently viewed items and featured recommendations
›
View or edit your browsing history
After viewing product detail pages, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.
Product details
Series: Cambridge Translations from Greek Drama
Paperback: 114 pages
Publisher: Cambridge University Press; Later Printing edition (May 18, 2000)
Language: English
ISBN-10: 0521644798
ISBN-13: 978-0521644792
Product Dimensions:
5.2 x 0.4 x 7.8 inches
Shipping Weight: 5.6 ounces (View shipping rates and policies)
Average Customer Review:
4.3 out of 5 stars
182 customer reviews
Amazon Best Sellers Rank:
#539,616 in Books (See Top 100 in Books)
"The Bacchae," along with Sophocles' "Oedipus at Colonus," marks the end of the great age of Greek tragedy. The conventional wisdom about this play--at least since Friedrich Nietzsche--is that here Euripides repented his earlier rationalist debunking of the Olympian pantheon and returned to the simple faith of his ancestors. I have my doubts. "The Bacchae" resembles nothing so much as a cautionary tale of the 1960s counterculture. While Pentheus, with his mental rigidity and fear of change, bears a striking resemblance to the hero of Chinua Achebe's "Things Fall Apart," Dionysus brings to mind such charismatic--and deadly--cult leaders as Charles Manson, David Koresh, and Jim Jones. Interestingly Dionysus' entourage, like the Manson family, is almost exclusively female. The disgusting savagery of Dionysian ritual illustrates the dangers of abandoning reason, logic, and human decency to follow our dark primitive instincts. A modern treatment of the same theme is Thomas Tryon's "Harvest Home." Paul Woodruff provided the highly informative introduction (although I disagree thoroughly with his conclusions) and his translation into vigorous, straightforward contemporary English gives us a glimpse of what a shattering impact "The Bacchae" must have had on its first audience. "The Bacchae" may well be one of the most disturbing creations in the western literary canon.
Even though the circumstances aren't current - citizens running off to the countryside to worship Bacchae - and the drama is not what moderns expect - most of the action takes place offstage, there is something in this play that is moving and still speaks to the human experience - at least it did to me. Perhaps it's simply that the characters are thoroughly invested in what they believe to be right and true - and they are also deluded - and pay heavily, the heaviest possible price. Impossible not to be moved by that fundamental human experience even if circumstances are completely different now.I am not competent to judge the translation, other than it was easy to read. The notes were comprehensive, the opening introduction was very helpful.
I'm working on my degree in Ancient Greek, and I'm translating through the Bacchae in one of my classes right now. I have a really good english translation in a big book of Euripides plays, but I wanted a smaller english copy of just the Bacchae to write in/highlight/carry around while I was working on a paper. I couldn't find on the product page who did this English translation, but I figured it would be fine because I wasn't really using the English for anything but helping me find specific parts more quickly so I could look them up in the greek version.Still, this translation is really not good at all. If you're actually wanting to read the Bacchae, find a different translation that does it at least some justice. I like the translation by Stephen Esposito, or you can read it for free on the Perseus website (they use the T.A. Buckley translation).PROS: it's a lightweight and cheap version, if you just need a referenceCONS: it is NOT true to the Greek and not very artfully done. If you want to read and appreciate the Bacchae, see my suggestions above.
Medea by Euripedes was a play I chose for my 2015 reading challenge. The play, with only 47 pages took about 1/2 hour to read. My first thought was.....doesn't the woman on the cover look like Salma Hayek?The play centers around Medea, a goddess who falls madly in love, emphasis on MADLY, with Jason. She gives up everything for this man. We're talking killing, stealing, betraying her father and home, the whole kitten caboodle. She has 2 sons by him then one day, bang........homeboy hooks up with this younger chick, leaves Medea and the kids and marries this home-wrecker. Say what???? Say it isn't so........ oh, it's so!To put icing on the cake, this home-wrecker's daddy (Creon) banishes her from the land. Allowed to stay one more day she plots her revenge and baby she went for it. Unfortunately her revenge is an act that would cost a lifetime of suffering not only her husband but herself as well.Medea, although a quick read, is very powerful. You will agree with Medea and understand her pain but will hate her for her decisions. Jason is a loser who tries to convince Medea that what he was doing was for a good reason. Let me tell you something, no one (woman) in there right mind would believe it. What's interesting is the mentality of both individuals. Medea was not afraid to show her emotions, whether sadness, fear or anger but Jason remained calmed and had no hatred towards her. She screamed at him, called him names, yet he thought they could still remain friends until the end.With no idea what this play was about or how it would turn out. I'm glad I chose it.
While one oftentimes appreciates the scholar for diligence, just as often the entry of Liddell & Scott provides more than adequate discussion of the vocabulary. E. R. Dodds provides a thorough discussion of the vocabulary and an interesting excursus on Euripides "Bacchae". The benefit of this scholarship is background data re extant manuscript editions to verify he textus receptus. In a few lines, Dodds gives background info on Euripides and the play. The student should always be aware that the scholar could be wrong in his interpretation, however excellent the scholarship. Studying Greek allows the student to read this type of scholarly work and make a meaningful contribution or interpretation of the play.
I read this for the first time years ago. I read it again in preparation for writing the sequel to the Sparrow Princess, which will be told from the main antagonist's viewpoint. To say this is a story about a woman scorned doesn't even come close to describing the intensity of Medea's hate. Although I could clearly see both sides of this conflict, it occurred to me that this tragedy repeats itself over and over again to varying degrees even until today. And like the story illustrates, the children are always the ones who suffer the most.
Euripides: Medea (Cambridge Translations from Greek Drama) PDF
Euripides: Medea (Cambridge Translations from Greek Drama) EPub
Euripides: Medea (Cambridge Translations from Greek Drama) Doc
Euripides: Medea (Cambridge Translations from Greek Drama) iBooks
Euripides: Medea (Cambridge Translations from Greek Drama) rtf
Euripides: Medea (Cambridge Translations from Greek Drama) Mobipocket
Euripides: Medea (Cambridge Translations from Greek Drama) Kindle